Prediker 3:8

SVEen tijd om lief te hebben, en een tijd om te haten; een tijd van oorlog, en een tijd van vrede.
WLCעֵ֤ת לֶֽאֱהֹב֙ וְעֵ֣ת לִשְׂנֹ֔א עֵ֥ת מִלְחָמָ֖ה וְעֵ֥ת שָׁלֹֽום׃ ס
Trans.

‘ēṯ le’ĕhōḇ wə‘ēṯ liśənō’
‘ēṯ miləḥāmâ wə‘ēṯ šālwōm:


ACח        עת לאהב         ועת לשנא           עת מלחמה        ועת שלום  {פ}
ASVa time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
BEA time for love and a time for hate; a time for war and a time for peace.
DarbyA time to love, and a time to hate; A time of war, and a time of peace.
ELB05Lieben hat seine Zeit, und Hassen hat seine Zeit; Krieg hat seine Zeit, und Frieden hat seine Zeit.
LSGun temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
SchLieben hat seine Zeit, und Hassen hat seine Zeit; Krieg hat seine Zeit, und Friede hat seine Zeit.
WebA time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel